前天凌晨看了宮崎峻的代表作《天空之城》,英文名是Laputa: Castle in the Sky。即“天空之城”的名字叫Laputa,按日文的讀法就是“拉普塔”。暫時(shí)還沒有去查閱,這個(gè)Laputa到底有無西方神話之淵源。 在作品中,Laputa不【bú】僅僅是一個(gè)城市的名字,也是一個(gè)失落文明的稱呼。故事對(duì)...
《破·地獄》的英文名叫《The Last Dance》,這dance在電影中,是男女的共舞,而在此之前,都是男人起舞,女人污穢,不配,不許。 對(duì)這種規(guī)定,電影里說是祖師爺傳下來的,不能妥協(xié)、沒的商量,對(duì)此的解釋是:“女人陰,要削弱祖師爺【yé】的法力”。電影中,借助男主與一幫喃嘸師傅...
2013:
希音:
豬小刺:
西弗勒斯.斯內(nèi)普:
陳毓秀:
青年人電影協(xié)會(huì):
汐引力:
??阿瀟:
深焦DeepFocus: