上【shàng】周去電影院看了一部很喜歡的電影 Yong Woman and the Sea,大陸譯為《泳者之心》,但我更喜歡《女人與海》這個(gè)名字。 電影講述了一個(gè)叫Trudy的女性,在一個(gè)女性不被允許游泳的時(shí)代(看的時(shí)候忍不住感嘆,100年前的美國(guó)和今天真的是天壤之別啊,但是我們國(guó)家似乎沒有太多改變....
Fight Club 開場(chǎng)是一句獨(dú)白: "People are always asking me if I know Tyler Durden" // 人【rén】們總是問我是否認(rèn)識(shí) Tyler Durden. 這部電影是我入大學(xué)那年出來的. 我在大學(xué)的時(shí)候看了. 當(dāng)時(shí)就覺得耳目一新, 或者可以說, 這個(gè)電影對(duì)于那個(gè)20歲左右的青年是震撼的. 其后, 有一次我...
王韋到來:
皮革業(yè):
王小民的吐槽:
kknight:
天椒小黃堡:
美神經(jīng):
Bunnyrun:
Ginkgo:
不要不開心哦: