“自我成長要靠手淫”這句翻譯是錯的,貌似網(wǎng)上的所謂官方譯本還有dvd都這么翻,英文臺詞原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特沒說完),實(shí)際應(yīng)該是“自我成長只是手淫,不破不立”(而且上文的連接詞是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
Max: How many have I had? Maid: Two. Max: Make it an uneven three. -------------------------------------------------------------------------------- Captain von Trapp: Fraulein, is it to be at every meal, or merely at dinnertime, that you intend on leading u...
谷之雨:
迷路的艾小米:
M2:
本來老六:
Multivac:
紅裝素裹:
George:
愛飆車的老司機(jī):
deus: