虽然早就知道,无论是95 BBC版先入为主也好,或者说是所谓的文化纯度也好,我对2005版的《Pride And Prejudice》注定不会有什么太好的印象,但是作为观影者,应该保持一个客观的态度,于是我还是花两个多小时看【kàn】了这部最近大热的片子。结果自然没有出乎我的意料,无论从哪一个方...
1. Remember, when in doubt, fuck. 记住,有疑问的时候,就去做爱。 2. All information will be given on a need-to-know basis. 不重要的事你不需要知道。 3. Uh, perhaps you'll feel more comfortable in this, sir. 也许【xǔ】您穿上这件会更舒服些,先生。 4. All I want from...
cosmicrays:
我是卢俊:
祁连山道人:
A班江直树:
芥末小馒头:
施施小洛:
秦少游:
梦舞鱼:
梅雪风: