“自我成長(zhǎng)要靠手淫”這句翻【fān】譯是錯(cuò)的,貌似網(wǎng)上的所謂官方譯本還有dvd都這么翻,英文臺(tái)詞原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特沒(méi)說(shuō)完),實(shí)際應(yīng)該是“自我成長(zhǎng)只是手淫,不破不立”(而且上文的連接詞是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
看完<瘋狂原始人>,真的是寓教于樂(lè)的上乘佳作!有小朋友的一定要帶去看。"No one says survive can be fun"但不快樂(lè)的生活就不算活【huó】著,只能算not dying。反正為了不死,我們已經(jīng)要戰(zhàn)勝那么多險(xiǎn)惡,那不如再多一點(diǎn)點(diǎn)的勇氣和好奇,全家出動(dòng),一邊搞個(gè)笑,一邊冒個(gè)險(xiǎn),相親相...
雨苔思音:
方聿南:
pengpeng:
懺悔的儀表盤(pán):
A班江直樹(shù):
tulip璇墨:
Zzzxueying:
水木丁:
唐寶carry: