Bob Dylan有句很经典的歌词: How many roads must a man walk down Before they call him a man. 虽然来自于一首反战歌曲,却觉得无比适合《白日梦【mèng】想家》这部电影。毕竟,男主沃特实打实的走了很多路: 在格陵兰岛骑自行车,与他为伴的只有自己前行的影子而已; 不小心跳入了...
To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是谁曾经和我讨论过“A Beautiful Mind”的翻译问题,当时好【hǎo】像大家都不明白这部电影为什么会翻译成“美丽心灵”。 之所以市面上会有两种不同的翻译我想完全是cultral gap造成的。Mind这个词本来既有头...
If you are or feel screwed and fucked up on a daily basis. If you are suicidal, or you were at some point of your life. If you are fascinated with the everlasting melancholic touch on Adrian Brody's sculptured face. If you read Edgar Allan Poe and love i...
思故渊:
肥嘟嘟左卫门:
付突突:
试图捕络:
没错我就是o:
思路乐:
姜饼小人儿:
张武丑:
不要不开心哦: