They are in the mood for love, but not in the time and place for it. ——Roger Ebert ??配合OST食用 [視【shì】頻] 其實(shí)已經(jīng)不記得是第幾次看這部電影了,上個(gè)月第一次通過(guò)大銀幕觀看感受非常不同。 演員的一顰一笑,對(duì)白的簡(jiǎn)短,都把東方式的含蓄和留白表現(xiàn)到了極致。看的時(shí)候...
很少有一部電影,能讓我用純凈,純美,來(lái)形容。 天空之城的靈感及故事架構(gòu)【gòu】,主要來(lái)自于英國(guó)作家斯威夫特所寫(xiě)的《格列佛游記》,故事中Laputa是一座浮島。按照格列佛的解釋?zhuān)骸癓aputa 其實(shí)是quasi lap outed,其中l(wèi)ap的正確意思是"陽(yáng)光在海面上跳舞",quasi則是"翅膀",不過(guò)...
架空:
愛(ài)你不解釋:
破詞兒:
松鼠在西風(fēng)漂流:
vernunft:
故城:
lll:
跑題少女:
藍(lán)房子的守候: