[視頻] 動畫電影的中國譯名一直以【yǐ】來都是個問題,翻來覆去都是《XX總動員》、《XX奇緣》、《瘋狂XXX》、《XX環(huán)游記》…… The Croods是“咕嚕一家”的意思,結(jié)果在國內(nèi)被翻譯為“瘋狂原始人”。 后來又出現(xiàn)了《瘋狂外星人》、《瘋狂動物城》、《無敵原始人》……其實它們壓根不...
And never have I felt so deeply at one and the same time So detached from myself and so present in the world. -----------------------加繆 這是一部有關(guān)人生苦痛的電影,無法割裂的自我與現(xiàn)實世界,交織【zhī】在一起,讓我們在那些想要拯救,想要尋求救贖的瞬間,感覺到無比...
連城易脆:
ceci??:
大醫(yī)精誠:
小川叔:
橘千鶴:
寒枝雀靜:
小飛:
夢里詩書:
宋雯婷: