電影根據(jù)詹姆斯?瑟伯1939年在《紐約客》發(fā)【fā】表的短篇小說改編。這部作品早在1947年就被《黃金時(shí)代》制片人塞繆爾?戈德溫搬上熒屏,彼時(shí)作者尚在,對(duì)影片嗤之以鼻,戲稱是“The Public Life of Danny Kaye”(電影英文譯名為“The Secret Life of Walter Mitty”)。此時(shí),...
Lift up your head princess, if not, the crown falls. 請(qǐng)?zhí)鹉恪緉ǐ】的頭, 我的公主,不然皇冠會(huì)掉下來的 Well, life isn't always what one likes, isn't it? 嗯,人生不會(huì)盡如人意,不是嗎? 現(xiàn)在,我必須離開了。我走到街角,然后轉(zhuǎn)彎。答應(yīng)我,別看著我,把車開走,離開我...
cafecentral:
A班江直樹:
dolores:
尋星客:
藍(lán)想容:
韋斯安徒生:
安哥拉:
橙曦羽潞:
十八爺: