I went to the woods 我步入丛林, because I wanted to live deliberately, 因为我希望生活得有意义。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精华【huá】, 把非生命的一切都击溃。 and n...
先转一个豆友的总结的关于这个电影的经典台词吧 That old saying,how you always hurt the one you love? Well,it works both ways. 俗话说,人们总会伤害他所爱的人,其实人们也【yě】会爱上他所伤害的人。 Between those huge,sweating tits that hung enormous ...
Bob Dylan有句很经典的歌词: How many roads must a man walk down Before they call him a man. 虽然来自于一首反战歌曲,却觉得无【wú】比适合《白日梦想家》这部电影。毕竟,男主沃特实打实的走了很多路: 在格陵兰岛骑自行车,与他为伴的只有自己前行的影子而已; 不小心跳入了...
女友說去看一部意大利主旋律電影,《明天還有夢》(There's Still Tomorrow)。 不久前參與一個podcast節目時,有位朋友正好提到過這部電影。我不知道它講什麼,但知道它大概是一部女性主義電影。於是我說,女性主義也成主旋律了? 看完之後,尚未起身離場,我趕【gǎn】緊向她表達認同...
万人非你:
侯戏:
落水蚂蚁:
品茗听雨轩:
Kendra_W:
jfflnzw:
Flora:
九牧林:
烨叶子: