看完電影,聽(tīng)完第一片尾曲《let it be me》,外面是不【bú】變的黑暗,玻璃窗面反射微弱的自己。 我認(rèn)為這是一個(gè)遙遠(yuǎn)的春暮,那棵高高的樹(shù),圍繞著落日聚合的遠(yuǎn)去的云朵,無(wú)疑是小女孩美麗心靈的映襯。然而只討論映襯,難免失之庸俗和狹隘,不過(guò)當(dāng)你看到一個(gè)八年級(jí)的小女孩爬上一棵傲...
《Let It Go》 The snow glows white on the mountain tonight 皚皚白雪覆蓋今夜的山 Not a footprint to be seen 埋藏身后我【wǒ】的足跡 A kingdom of isolation 在這孤獨(dú)白色國(guó)度 And it looks like I'm the queen 我就像是那冰雪的女王 The wind is howling like this swirling ...
來(lái)一串冰糖葫蘆:
萬(wàn)萬(wàn):
亦心:
一種相思:
nina:
今晚八點(diǎn):
Serena陳鏡清:
花橘子叔叔:
動(dòng)作院線(xiàn):