上周去電影院看了一部很喜歡的電影 Yong Woman and the Sea,大陸譯為《泳者之心》,但我更喜歡《女人與海》這個(gè)名字。 電影講述了一個(gè)叫Trudy的女性,在一個(gè)女性不被允許游泳的時(shí)代(看的時(shí)候忍不住感嘆,100年前的美國(guó)和今天真的是天壤之別啊,但是我們國(guó)家似乎沒(méi)有太多改變....
For your convenience, the English translation of this article is attached to the back of the article. Due to machine translation plus manual proofreading, some translated words may not be accurate. 幾個(gè)月【yuè】前看到了這部片子,得知這部電影要在中國(guó)上映,十分興奮...
Run:
凝曦:
銀河微醺日記:
非灰:
娛樂(lè)圈梗姐:
水果山大王表姐:
丫ounger:
王小能:
杜小德: