“自我成长要靠手淫”这句翻译是错的,貌似网上的所谓官方译本还有dvd都这么翻,英文台词原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特没说完),实际应该是“自我成长只是手淫,不破不立”(而且上文的连接词是now,也不是一些版【bǎn】本中的and,最后翻...
影片结尾荧幕上打出"Inspired by Stefan Zweig"(订正:“Inspired by the writings of Stefan Zweig")的时候,好几个看时没细想的地方忽然就觉得很巧妙了。 电影里其实有三个茨威格,其中两个很显【xiǎn】然是“作家“,中年和青年时的作家。但这两个顶多只是从身份上的比喻。真正与茨...
关于这部电影的优秀已经被说的太多,这里只写一些关于它结局台词的感想,我在看整部电影时累积的情绪恰好在结局处韦恩和警长戈登对话时达到最终的释放,真是一部布局极为精巧的作品【pǐn】。 Wayne: But the Joker cannot win. Gotham needs its true hero. 韦恩:小丑不可以赢,高...
魑魅魍魉:
不要不开心哦:
闫妮:
一种相思:
M2:
一贫如洗王道长:
亢蒙:
黑石礁:
贝果在唱歌: