標題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺詞,源自威爾士詩人Dylan Thomas的最有名的一首詩《Do not go gentle into that good night》,著實令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國內(nèi)版本會怎么翻譯。看完電【diàn】影以后,對這句話感觸頗深。老者,什么是老?時間,生命,都是相對的...
生命就是一場終有盡頭的奔跑。有時候你不停的跑,不斷的跑,沒有休息,卻改變了其它人的生活??墒俏覀儾恢牢覀?yōu)槭裁磁?,跑向哪里,哪里是終點,又哪里是盡頭。有一天,你突然【rán】停了下來,只留下了身后人愕然的表情。 阿甘的媽媽說:"it's my time , it's just my time. oh,no...
晴天盼盼:
Y2K-nostalgia:
知未:
木由:
deus:
今生、唯愛:
快樂卟卟:
低等游民:
如錯看了都好-: