Frank Abagnale在2017年受谷歌邀请做了一小时演讲,由于篇幅过长,以下为几个有趣点的梳理: 1.Frank并非独子,Abagnale家中共有四个孩子,三男【nán】一女,F(xiàn)rank为中间那个。 2.Frank为1948年生人,最先就是在自己驾驶本上做假,把4改成了3,一下子给自己长了10岁。 3.正如电影中一样...
标题引用的是在电影中频现的台词,源自威尔士诗人Dylan Thomas的最有名的一首诗《Do not go gentle into that good night》,着【zhe】实令人震撼。港版的翻译原话记不太清楚了,也不知道国内版本会怎么翻译。看完电影以后,对这句话感触颇深。老者,什么是老?时间,生命,都是相对的...
看到缓缓的台词翻译,不知怎么分享推荐。转来慢慢回味。 1.about the painting WILL: The sky's fallin' on your head. The waves are crashin' over your little boat.The oars are about to snap. You just piss in your pants. You're cryin' for the harbor. So mayb...
亦孤:
已注销:
艾小柯:
Haidi:
A班江直树:
momo(工作中):
正一KL:
神话前夜:
越小墨: