① 先說題外話吧,前陣子沸沸揚揚的劇透誰死誰活,其實毫無意義,一來世界觀決定了隨時可以復(fù)活/平行拉替身,二來很多便當并非情節(jié)需要,而是演員合約到期,不必看電影才知道。 ② 更【gèng】重要的是,復(fù)聯(lián)這樣的頂級爆米花,主要賣點在場景特效、動作交戰(zhàn)和角色魅力,真想毀滅別人的...
西澤保彥寫過一本書,《七回死んだ男》,中【zhōng】文名是《死了七次的男人》。迷詭不便透露,單講“死了7次”的確有夠看頭。而這邊有個被雷劈過7次的男人,也是抓人眼球。 出自大衛(wèi)·芬奇新片《The Curious Case of Benjamin Button(本杰明·巴頓奇事)》,布拉德·皮特飾演的本杰明...
Seize the day,make your lives extraordinary ——Dead Poets Society 前幾天高考剛剛結(jié)束,看看整個社會對其關(guān)注程度,說瘋狂(insane)都不為過??粗切┧^的高考語文作文題,幾乎都是那么高高在上,要求可憐的飽受摧殘學子討論遠離生活的“人生”,不禁深深對那些可憐...
堅強的夢夢:
流風四月:
isaasi:
言炎:
月孤獨:
譚昕swag:
和翧:
快三:
天然: