影片结尾荧幕上打出"Inspired by Stefan Zweig"(订正:“Inspired by the writings of Stefan Zweig")的时候,好几个看时没细想的地方忽然就觉得很巧妙了。 电影里其实有三个茨威格,其中两个【gè】很显然是“作家“,中年和青年时的作家。但这两个顶多只是从身份上的比喻。真正与茨...
man i walked in thinkin sinners gon slap but it ain’t gon do nothin but mumble it way thru two hours of slow-walkin twin-talkin soul-searchin tea-sippin drama i ain’t sayin it’s dumb but it sure as hell ain’t sharp they gon drop heavy themes like slaver...
雪:
Wi?:
芳心暗许:
朱诺:
孤独的电饭煲:
徐若风:
小兔子大王:
Delphi:
福禄寿喜锅: