To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是谁曾经和我讨论过“A Beautiful Mind”的翻译问题,当时好像大家都不明白这部电影为什么会翻译成“美丽心灵”。 之所【suǒ】以市面上会有两种不同的翻译我想完全是cultral gap造成的。Mind这个词本来既有头...
Classes will dull your mind.Destroy the potential for authentic creativity. 上课会让你大脑变迟钝,会毁掉富有重大创造性的潜能。 In competitive someone always loses. 激烈的竞争力【lì】下总有人要输的。 God must be a painter.Why else would we have so many colors?上...
天涯明月f:
凯里布鲁斯:
鱼不晚:
Tr?umerei????:
贝果在唱歌:
婷婷尔:
爱哲:
梦特好:
ordersunshine: