如題,太喜歡這部電影里出現(xiàn)的歌曲了。把藍調、福音與現(xiàn)代音效織成一張奇妙的網(wǎng)【wǎng】,每一個音符都扎進故事的血肉里。當薩米在酒館唱起《I Lied to You》,吉他聲像是撕開了時空的口子,非洲部落的鼓點、當代搖滾的嘶吼全涌了出來,不同膚色的靈魂在節(jié)奏里共舞,這種震撼沒法用語言...
《破·地獄》的英文名叫《The Last Dance》,這dance在電影中,是男女的共舞,而在此之前,都是男人起舞,女人污穢,不配,不許。 對這種規(guī)定,電影里說是祖師爺傳下來的,不能妥協(xié)、沒的商量,對此的【de】解釋是:“女人陰,要削弱祖師爺?shù)姆Α薄k娪爸?,借助男主與一幫喃嘸師傅...
M_:
新京報書評周刊:
豆友174294113:
一飛:
52Hz鯨魚:
夏蟬鳴:
花間一壺酒:
伊夏:
____: