To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是谁曾经和我讨论过“A Beautiful Mind”的翻译问题,当时好像大家都不明白这部电影为什么会翻译成“美丽心灵”。 之所以市面上会有两种不同【tóng】的翻译我想完全是cultral gap造成的。Mind这个词本来既有头...
“Violence is strangely capable of returning my characters to reality and preparing them to accept their moment of grace.” -- Flannery O'Connor 引子 电影一开始,麦克多蒙德饰演的Mildred Hayes走进镇警察局对面的广告【gào】牌租赁办事处,里面的小伙子正在悠闲地读一本书...
jfflnzw:
盐二熊:
透透:
壹戈:
小小农:
贝塔先生:
Kaito:
小人鱼:
秋叶: