During the whole of a dull,dark soundless day 在那年秋季枯燥,灰暗而瞑寂的某个长日里【lǐ】 In the autumn of that year, when the clouds hung oppressively low in heaven 沉重的云层低悬于天穹之上 I had been passing alone on the horse's...
再见了,威利。我什么都干不好,一直都是。 Good-bye, Willie. I'm no fucking good, and I never have been. 有些人一分钟就过尽了一生。 Some people live a lifetime in a minute. 我想也许有一天,能有个女人双臂环绕着我,双腿缠着我,然后呢?在早上醒来时,她还在我身旁...
君と夏の终わり:
鉴竹:
南悠一:
不要不开心哦:
tallrain:
Wei-rdo:
xiaoxiongdi:
远近:
艾子洲: