To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是谁曾经和我讨论过“A Beautiful Mind”的翻译问题,当时好像大家都不明白这部电影为什么会翻译成“美丽心灵”。 之所以市面上会有两种不同的翻译我想完全是cultral gap造成的。Mind这个词本来既有头...
You can't say, there are things worth trying. 你不能说【shuō】,有些事情值得一试。 Never give up, always have hope in front waiting for. 永不放弃,总有希望在前面等待。 At that moment, I feel every inch of skin with joy and optimism, I want to say to the world, but wh...
隔夜也很宅:
乌鸦火堂:
小转铃:
正一KL:
hunter:
林愈静:
乌鸦火堂:
Schopenhauer:
工藤新一: